35 kg 210 g de nourriture | LES RESTOS DU CŒUR


Merci pour votre générosité !

35 kg 210 g de nourriture récoltes pour les Restos du Coeur. Merci aux étudiants de French in Normandy!

LES RESTOS DU CŒUR

Fondés par Coluche en 1985, les Restos du Cœur est une association loi de 1901, reconnue d’utilité publique, sous le nom officiel de « les Restaurants du Cœur – les Relais du Cœur ». Ils ont pour but « d’aider et d’apporter une assistance bénévole aux personnes démunies, notamment dans le domaine alimentaire par l’accès à des repas gratuits, et par la participation à leur insertion sociale et économique, ainsi qu’à toute action contre la pauvreté sous toutes ses formes ».

Presque 30 ans plus tard, ce sont 130 millions de repas équilibrés qui sont distribués par l’association (2012-2013). Les Restos du Cœur ont malheureusement largement franchi la barre d’un milliard de repas servis depuis leur création…

Aujourd’hui, les carences alimentaires les plus graves ont presque disparu, mais la pauvreté a pris un autre visage : accidents de la vie, contrats précaires et travailleurs pauvres, jeunes de moins de 25 ans ne disposant pas du RSA, retraités disposant du seul “minimum vieillesse”…

En France, plus de 8 millions de personnes vivent sous le seuil de pauvreté. Source : Rapport INSEE sur la précarité en France du 30 août 2011 (chiffres INSEE 2009)

Au-delà de l’aide alimentaire, les Restos du Cœur ont très vite étendu leurs actions à l’aide à la personne et à l’insertion. Car pour sortir durablement de l’exclusion, un repas ne suffit pas. Il faut aussi résoudre toutes les difficultés (retrouver un emploi, avoir un toit,…) pour une insertion durable.

La plus grande partie des ressources de l’association provient des dons et legs (46.1 % en 2012/201). S’y
ajoutent les produits des opérations Enfoirés (12.3 % en 2012/2013) et les subventions des collectivités publiques (en 2012/2013, 17.4% pour les organismes nationaux, 11.7 % de produits en provenance de l’Union Européenne et 9.1% de produits divers et financiers).

Les Restos du Cœur sont très soucieux d’utiliser au mieux ces fonds publics et privés : les frais généraux sont réduits (7% en 2012-2013) et les dépenses superflues éliminées. En conséquence, plus de 93 % des ressources sont consacrés aux actions de l’association.

L’activité de l’association ne s’exerce que sur le territoire français métropolitain. Il n’existe aucune association agréée en dehors de l’Hexagone, car cela nécessiterait des structures de gestion beaucoup plus lourdes et donc plus onéreuses. Et, parce que les législations et les règles fiscales sont différentes, aucune association basée ou opérant à l’étranger ne relève de l’association française.



 

Noël à French in Normandy | Dance like no one is watching

Nous avons passé un bon moment ensemble!

French in Normandy tien à remercier toutes les personnes qui nous ont rejoindre à l’école pour fêter cette saison magnifique!  Joyeux Noël et très bonnes fêtes de fin d’année ! 🎉


Dance like no one is watching

Danse comme si personne ne te regardait


French in Normandy Review: Mia & Sinead talk about studying French in Rouen

French in Normandy Review

Mia & Sinead are from Dublin, Ireland and are studying the French language at French in Normandy in Rouen before starting classes at a French lycée. In this video they talk about how studying at French in Normandy is helping them achieve their goals, which activities they like and what it’s like living with a French host family. Check out this French in Normandy review video.


October Activities in Normandy


feteduventre

おなかのお祭り (La fête du ventre)

La fête du ventre(フェット・デュ・ヴォントル)というのを日本語に直訳すると、「おなかのお祭り」となります。

1930年代のお祭りを現代に復活させて今年で17回目となる、おなかのためのグルメなお祭り、毎年150ほどの食べ物を扱うスタンドが、ジャンヌ・ダルク広場を中feteduventre-normandie-actu-3心に集まります。ノルマンディーの名産品(カマンベールやヌシャテルなどのチーズ、リンゴのお酒シードル等)から、フランス全国のもの(エスカルゴ、カスレ(豆料理)やシュークルート(アルザス地方の名産、キャベツの塩漬け料理)、地元の新鮮な野菜や果物などなど、並んでいるものは、どれだけ見ても足りません!

有名レストランのシェフが、ジャンヌ・ダルク広場の特設ステージに集まり、お料理のデモンストレーションをしていたり、路上コンサートが行われたり、写真の展示会など様々な催し物もあります。

私もこのお祭りに行ってきました。例年のごとく、人で賑わっていて、午後は、道を進むのも大変でした!人々はみんなバーに集まり、地ビールを飲んで楽しそうに話していました。

私は個人的にですが、ヘーゼルナッツのはちみつと、イチゴをはちみつで煮込んだソース、また、ノルマンディー名産でもあるキャラメルを購入しました。

熱々のクレープに、チョコレート専門店のホットチョコレートにも舌鼓を打ちました。

全てが美味しくて、一年に一回と言わず、定期的に行ってほしいイベントです!

CoquillesStJacques

ノルマンディーホタテ祭りLa fête de la Coquilles St Jacques)

ノルマンディーは、ホタテ漁でフランス一番を誇るらしく、毎年ノルマンディー各地でホタテ祭りが行われます。今年は5都市で開催され、海の幸のお料理教室、魚の燻製デモンストレーション、船内見学や、漁師さんから直接魚を購入したりできimg_4407るそうです。

私自身このお祭りのことは初めて知り、行ってきました!

私が行ってきたのは10月29日、30日にヴィレール・シュール・メールという、観光地ドーヴィルからすぐ近くの町で、普段は静かな町なのですが、この日はたくさんの人で賑わっていました。(小さな町なのですが、中心街は、歩けないぐらい人で溢れていました!)

ホタテの量り売りだけでなく、その他グルメなもの、ノルマンディーだけではないフランス地方の名産品のお店などもありました。

プログラムの中には、有名レストランのシェフのホタテを使った料理のデモンストレーション、のちテイスティングなどもあり、とても面白そうでした。(もちろんチケットは即完売でしたが・・・)メニューを見る限り、本当に美味しそうで、参加できず残念・・・
Etretat

エトルタ、フェカンへのエクスカーション(Sortie à Etretat et Fécamp)

10月8日のエクスカーションは、モネの絵画で有名なエトルタ、そして隣町のフェetretatカンでした。お天気は曇りでしたが、ノルマンディーは10月、11月は雨季と言われており、雨がよく降るこの時期に、雨が降らずに遠出ができたのは、喜ばしいことなのです!

エトルタを満喫した一行は、そのままフェカンへ!

この町の名産は、ベネディクティンと呼ばれるお酒で、1510年にフェカンの修道院で作られたのが発祥だとされています。27種類のハーブが使用されており、レシピが存在する最古のリキュールとも呼ばれているそうです。フランソワ1世に大変好まれたというお酒で、度数も高いことから、フランスでは、食後酒として飲まれているお酒です。

この日一行は、ベネディクティンの製造工場に見学に行ってきました。現在でも修道院の中で製造されているそうで、中は博物館になり、製造工程や、使用されているハーブの展示などもあり、ハーブの香りを嗅ぎながら、見学できたそうです。

見学の最後は、試飲もでき、アルコールが好きな生徒さんは、ご満足だったようです。
foirestromain

フォワール・サン・ロマン(La Foire Saint Romain )- 巨大移動遊園地

blogderouen-frフランス語でフォワールというのは、市場、蚤の市、お祭りなど様々な意味があるのですが、ルーアンのフォワール・サン・ロマンというと、巨大移動遊園地のことを指します。

この移動遊園地は、毎年10月末から1か月間つづき、規模は、パリに続くフランスで2番目の大きさだそうです。

11世紀より形式を変えながら現在まで続いているこのお祭りですが(最初は、布や陶器などを露店で売ったり、家畜を売ったりしていたのが、舞台、演劇、パレード、ショーなどの見せるイベントとなり、それが少しずつ遊園地というテーマに変わってきたそうです)、

1983年よりセーヌ川沿いに2km近く続く遊園地ができていたのですが、数年前より、セーヌ川岸の改装工事に伴い、遊園地の場所を移動させたいルーアン市側と、移動したくない露店商人との交渉が上手くいかず、商人による大々的なデモ活動のあげく、結果として、去年はイベント自体を中止するという事態になってしまいました。今年の5月にようやく新居地での開催の交渉が成立し、今年は2年ぶりの開催となりました。

私も行ってきましたが、セーヌ川沿いでは、狭い川岸に長かったのが、今年は、広々とした空間での開催なので、以前のものよりもより大きく、アトラクションや露店も以前より多い印象を受けました。

ルーアンの市民もたくさん来場して、平日にも関わらず、大変賑わっていました。

ジェットコースターなどの絶叫系アトラクションから、幼児も楽しめるボートやカモ釣り(フランスは、金魚ではなく、プラスチックのカモを釣り景品をもらうのが幼児の定番の遊びです)などがあり、飲食系では、ハンバーガー、ケバブ、パニーニーなどの温かいファーストフードやレストラン(このイベントでは、店頭で直接焼いている、豚の丸焼きが有名です)お菓子系の露店(リンゴ飴、ドーナツ、チュロス、ギモーブ)もたくさんありました。

いろいろあり、ルーアン市民(大人)にとっては、賛否両論(というか苦い思い出)のあったこのイベントですが、子供や若者にとっては、雨の多いこの季節を乗り越える、大切なイベントとなることでしょう。

Photo Gallery

 

 

6 things you must see while studying French in Rouen

Cathedral Rouen

Stretched beside the Seine, Rouen is Normandy’s most beautiful city. It’s a city full with culture, history, gastronomy. This breathtaking place is home to the most famous gothic cathedral. But the cathedral is not the only reason why Rouen is so popular. It is also well-known for its prestigious former inhabitants, such as Joan of Arc, Flaubert, Monet and Corneille.

If you are one of those who are extremely lucky to have visited Rouen you already know what I’m talking about. For those who haven’t, I’m inviting you to come and enjoy it’s beauties. Furthermore, I’m inviting you to come and study French in Rouen. Besides improving your French, Rouen offers an amazing opportunities to immerse yourself in culture. Here in this blog I will list some interesting things to do while studying French in Rouen.

  1. Start with Cathédrale Notre-Dame. One of the largest and most impressive Gothic cathedrals in France is located in the old town’s heart. You will be amazed by its magnificent outlook which inspired a lot of famous people, among which was the painter Claude Monet. Take some time to absorb this view and let it inspire you. The inside of this gothic cathedral has its own story to tell, which I’m not going to reveal. My advice would be to visit it and see its beauties by yourself.
  1. Musée des Beaux-Arts. Another must see in Rouen is this art museum which is considered to be one of the most important in France. Here you can see many paintings, sculptures, and drawings that date from the 15th century to the 21st century.

untitled2

  1. Eglise Saint-Maclou. This jewel of the Flamboyant Gothic architecture is located only a short walk from the cathedral. Dedicated to St. Malo, this church was built in the 15th century. During the World War II this building was severely damaged. Lucky for us it was fully restored. Now we can enjoy the magnificent sight of this 5 bells church.
  1. Eglise Jeanne d’Arc. This church is dedicated to Joan of Arc. It was build at the Place du Vieux Marché in the exact spot where she was martyred and burned at stake. The design itself looks like the flames of the stake. I urge you to put this contemporary church, which is considered to be an inspiring place for spiritual worship, on your to see list for Rouen.

screen-shot-2016-09-26-at-9-19-00-am

  1. Big Clock Tower | Gros Horloge. This is another must see in Rouen. The Gothic belfry tower was built in 1389 for defensive purposes and the decorative clock dates from 1889. So take a moment and observe this magnificent piece of art and analyze the meaning of its elements.
  1. Place du Vieux Marché.  The old market place is the vibrant centre of Rouen, where you will find the church of Joan of Arc, the place where she was burned at the stake but also a lively market and many bars, shops and restaurants where tourists and locals alike spend their time. Not to be missed!screen-shot-2016-09-26-at-9-20-05-amTo sum up, Rouen is considered to be one of the most historic and cultural cities in France. The 6 places that I listed above are just a small portion of a very large treasure chest full with cultural and historic gems. Enter this chest and let yourself be taken back in time and history. Use every spare moment and immerse yourself in this majestic place.

Learn French: Le Grand Stratagème

 Learn French Through Theatre Part 2

Le Grand Stratagème

Doe Yeop Kim, Ji Hoon Kim, Min Ji Kim, Basil

stratageme

Personnages :

Igor : fils d’Irina.

Irina : mère d’Igor.

Natacha : sœur d’Igor.

Katarina : femme d’Igor.

La scène se passe dans le village de Tepe en Slovénie.

 

ACTE I

Dans une chambre d’hôtel de Tepe.

Scène 1

Igor

IGOR : Ca fait 25 ans que j’ai quitté mon lieu de naissance et maintenant, je suis revenu. Je suis parti pauvre et je reviens riche. Je suis ici avec ma belle femme et mon fils Iaro pour surprendre ma mère et ma sœur. Quel bonheur !

Scène 2

Igor, Katarina

KATARINA : C’est une belle chambre. Je suis ravie.

IGOR : Bien sûr. Ca coûte un peu cher… Je voudrais rencontrer ma famille avec Iaro et toi.

KATARINA : Ca va être une belle surprise.

IGOR : Je veux leur faire une surprise encore plus grande.

KATARINA : Que veux-tu faire ?

IGOR : J’irai seul et je leur montrerai que je suis devenu un homme riche.

KATARINA : Oui, elles seront certainement très surprises.

 

ACTE II

Dans l’hôtel tenu par Natacha et Irina

Scène 1

Igor, Natacha, Irina.

IGOR : Je veux louer une chambre.

NATACHA : Oui, bien sûr. Cela coûte 100 euros.

IGOR : Ah, c’est bon marché ici. Vous devez savoir que je travaille dans une banque.

IRINA : C’est une bonne profession. On fait une vraie fortune. (Elle lui tend la fiche de renseignements). J’ai besoin de votre signature.

NATACHA : Voici les clés de votre chambre. C’est le numéro 666.

Scène 2

Natacha, Irina.

IRINA : Tu as vu cet homme. Il travaille à la banque.

NATACHA : J’ai vu son porte-monnaie. Il y avait beaucoup d’argent dedans. Je pense qu’il en a encore plus dans sa valise.

IRINA : On pourrait entrer dans sa chambre cette nuit et lui voler son argent.

NATACHA : Oh, non… Il va le remarquer.

IRINA : On doit alors le tuer.

NATACHA : D’accord. Le plan est fait !

 

ACTE III

 

Scène 1

Natacha, Irina

(Au petit matin)

NATACHA : Baissons la voix, il ne faut pas qu’on nous entende.

IRINA : Tu l’as bien frappé. C’est fait, c’est fini !

NATACHA : Tu as bien fouillé la chambre et pris tout ce qui avait de la valeur ?

IRINA : Oui, bien sûr. On a jeté le corps à la rivière, le marteau aussi. On est tranquille.

Scène 2

Katarina, Irina, Natacha.

KATARINA : Bonjour. Où est Igor ?

NATACHA : Qui est-ce que vous cherchez ?

KATARINA : Mon mari, votre fils.

IRINA : On ne l’a pas vu depuis 25 ans !

KATARINA : Bien sûr que si. Il a dormi ici cette nuit. Il a voulu vous faire une surprise.

(Irina et Natacha sont choquées)

NATACHA : Mon dieu… ! (à Irina) C’est l’homme que nous avons tué !

 

ACTE IV

A l’accueil de l’hôtel, nouvellement décoré.

Quelques mois plus tard.

Scène1

Katarina

KATARINA : Natasha s’est pendue et Irina s’est jetée dans un puits. Maintenant, je reste seule avec mon fils, l’hôtel et l’argent.

Mon plan a finalement fonctionné !

Le rideau tombe.

Sortie à Giverny

giverny student tripSortie à Giverny le mercredi 19 août 2015

Quelle a été votre impression sur les jardins de Giverny et la maison de Claude Monet ?


“J’étais très contente parce que j’ai pu voir la magnifique maison et le merveilleux jardin de Claude Monet.” Fiona Price


“J’étais très heureuse d’être allée au jardin de Claude Monet avec Elisab, Fiona, Flavia… Ce qui était génial, ce n’est pas tant où nous sommes allés, mais plutôt avec qui ! Et mes camarades sont super!!!” Shen Mengue


giverny french in normandy“Je suis un cours d’histoire de l’art dans mon pays et, cette année, nous avons beaucoup parlé des impressionnistes. Alors, bien sûr, j’ai pu retrouver beaucoup de choses dont nous avions parlé en Allemagne… Mais, surtout, j’ai fait une trouvaille ! Un exemplaire d’un livre magnifique qui explique de manière très intéressante toute l’histoire de l’impressionnisme. En plus, comme c’était le dernier, je l’ai eu à moitié prix !” Gabriele Lichteuauer


“Le pont des peintures de Monet est parfaitement onirique, et le pont réel de son jardin l’est tout autant.” Elisabet Johansson


“Chez moi, nous aimons beaucoup la peinture. Mon mari adorait ça, ma fille a étudié les beaux-arts, et nous allons souvent voir des expositions à Sao Paulo. J’étais allée à une exposition de Monet au MAM de Sao Paulo en 2006 et c’était déjà magnifique. Nous avions acheté beaucoup de livres sur la peinture impressionniste de cette époque et d’autres. Depuis ce temps-là, je voulais voir le jardin de Monet, et des amis l’avaient visité. Moi, jusqu’à présent, je n’avais pas pu y aller. C’est pour ça que j’avais gardé le désir de le voir, et cette fois-ci, je suis venue à Rouen exprès pour faire cette visite. Ce fut une véritable émotion de voir ce jardin et cette maison pour de vrai.” Flavia Maria Schalch Ferreira
See the rest of the pictures on our facebook page.
IMG_6094

IMG_6093

IMG_6089

See the rest of the pictures on our facebook page.

Summer Events in Normandy

Summer has arrived in Rouen and French in Normandy can propose many great sightseeing activities and events in Normandy to enjoy while you are studying French with us!

Promenade nocturne Mont St Michel www.mont-st-michel.monuments-nationaux.fr

Juillet et août Les clés de Bagnoles Les vendredis les arts de la rue www.bagnolesdelorne.com

Juin –Septembre Fresque Monumentale Mémorial de Caen www.mémorial-caen.fr

Juillet et août Les mercredi de la réserve Visites nature guidées dans le vaste parc des boucles de seine www.pnr-seine-normande.com

Juillet et août Les Nocturales Abbaye de Jumièges www.abbaye dejumieges.fr

14 juin au 23 août Bayeux Cathédrale Les Lumières de la Liberté www.bayeux-bessin-tourisme.com

13 juin au 2 janvier Le Havre Exposition : Café, Cotton,chocolat de l’éstuaire aux îles  weather in rouen

Dimanche 17 août La vie à la ferme www.ouche-normandie.fr

3 au 10 août Les médiévales Château de Crèvecœur www.chateaudecrevecoeur.com

juillet Les Terraces du jeudi Tous les jeudi du mois de juillet à Rouen   Les Musicales de Normandie www.lesmusicales-normandie.com

13 au 17 août Vimoutiers Son et lumière sur les 70 ans du bombardement de la ville

Fin Juillet au début août Festival autour d’un piano Château de Carrouges www.paysdalencontourisme.com

2 juillet au 39 août Lire à la Plage www.seinemaritime.fr

Aller à la mer pour UN EURO ! www.regionhautenormandie.fr

20 au 23 août Festival de la Musique ancienne Arques La Bataille www.academie-bach.fr

CAEN Visite guidée spéciale 70 ans Tous les mercredis

11 juillet au 2 Novembre Giverny Musée des Impressionnistes Exposition : Bruxelles une capitale impressionniste www.mdig.fr

22 au 28 septembre Championnat du Monde du Kayak Polo- 27 nations en compétition Thury Harcourt www.thuryharcourtcanoe2014.com Kayak Clun de Thury Harcourt http://www.kcth.fr/

 Nous vous souhaitons de bonnes vacances! A bientôt à Rouen!

Recette des Truffes au Chocolat

Les truffes en chocolat arrivent à la fin des préparations de Noël, on peut les faire pendant les vacances avec les enfants, car c’est une recette très facile à faire et très amusante, pour ne pas dire carrément ludique.

La recette des truffes au chocolat

250g de chocolat noir
3 cuillérées de lait
2 jaunes d’oeufs très frais
70 g de beurre
Cacao non sucré en poudre

Faire fondre le chocolat dans le lait à feu très doux. Mélanger et surveiller pour éviter la cuisson du chocolat qui ne donnerait pas de bonnes truffes comme nous les aimons dans nos campagnes.

On peut ajouter un peu d’eau pour faciliter le mélange et obtenir une belle pâte lisse.

Retirer le chocolat fondu du feu et ajouter les jaunes d’oeuf. Mélanger longuement, ajouter le beurre en petits morceaux.

Conserver cette pâte à truffes au réfrigérateur pendant 5 heures pour la faire refroidir mais surtout pour qu’elle durcisse et que les truffes en chocolat soient plus faciles à travailler sans que le chocolat ne colle aux doigts .

Avec une cuillière à café, prélever un peu de pâte et la modeler en petite boule avec les mains.
Rouler la truffe dans le cacao amer en poudre pour l’enrober.

Il faut faire les truffes au dernier moment car elles ne se conservent pas très longtemps, en effet les jaunes d’oeufs incorporés dans la pâte ne sont pas cuits.

On peut ajouter à la pâte un peu de rhum ou de grand Marnier pour la parfumer, nous préférons quant à nous les truffes en chocolat “nature”, pour que le goût du cacao soit bien mis en valeur.