Posts

French Etiquette to Enrich Your Stay

Avoid making a mistake and integrate better into French life by following these essential rules of etiquette…


Always be polite.

This isn’t only regarding your time in France, you should be polite wherever you go, of course. While speaking with French people you must always address them with their titles. An older woman should always be addressed as madame, a younger mademoiselle, and all men should be addressed with monsieur. Always use bonjour (good day), au revoir (good bye) and merci (thank you), even when entering shops, waiting rooms, offices, elevators etc. My advice for you will be to always be polite and use formalities in every given situation.

Try speaking French.

I was told that German people don’t speak English with tourists, even if they speak the language (and trust me most of them do). But while visiting Germany, I concluded that this is not true at all. However, no one ever told me that generally French people don’t speak very much English, so when I visited France I was very surprised that the locals declined answering my questions in English. This is a big challenge for tourists, but as you will be studying French in France, I’m advising you to try and learn some of the basic phrases before studying abroad. Believe me, French people only do you a favor by not speaking English, this way you will learn French much faster!

Understand more about French behaviour in public.

If you are an American or Brit, you will immediately notice the difference in French behaviour, especially in public. In other cultures, people are noisy and direct, they don’t have problem maintaining eye contact and often speak loudly in public, while French people consider these behaviours inappropriate. In order to fit in to French society, my advice is to keep a low profile, speak calmly, be relaxed and not in a hurry to become friends with the French. Finding French friends and integrating into French society takes time, care and attention.

Follow their dinner rules.

As you will be living and studying in France and perhaps living with a host family, you will likely enjoy many traditional French meals. Remember, dinner is rarely served before 8pm. The French take great pride in what they serve as food and drink so respect needs to be shown not only to your hosts but also to the food being served! You should not start eating until after your host has started and be sure to reply “Bon appétit!” after your host has also said this. French people eat several courses during dinner, almost all of them accompanied with bread. During the meal, you should leave your bread on the table beside your plate and not on your plate. You should never eat cheese with your fingers, always use a fork and knife and don’t try to peel the “skin” off of any cheese! Keep in mind that French people consider dinner as the most important part of their day; they enjoy it a lot and may spend several hours having dinner and conversation. You should not rush or gulp your food and drink. Go slow, go hungry and enjoy! And if you’ve been invited, be sure to bring a small gift and send a thank you note.

I hope that these French etiquette rules will help make your stay in France even more pleasant and comfortable. Very soon you will share my opinion that France is one of the most beautiful and romantic countries in the world. Bon séjour! Have a nice stay!

If you’re thinking about studying French in France, join us in Rouen!

October Activities in Normandy


feteduventre

おなかのお祭り (La fête du ventre)

La fête du ventre(フェット・デュ・ヴォントル)というのを日本語に直訳すると、「おなかのお祭り」となります。

1930年代のお祭りを現代に復活させて今年で17回目となる、おなかのためのグルメなお祭り、毎年150ほどの食べ物を扱うスタンドが、ジャンヌ・ダルク広場を中feteduventre-normandie-actu-3心に集まります。ノルマンディーの名産品(カマンベールやヌシャテルなどのチーズ、リンゴのお酒シードル等)から、フランス全国のもの(エスカルゴ、カスレ(豆料理)やシュークルート(アルザス地方の名産、キャベツの塩漬け料理)、地元の新鮮な野菜や果物などなど、並んでいるものは、どれだけ見ても足りません!

有名レストランのシェフが、ジャンヌ・ダルク広場の特設ステージに集まり、お料理のデモンストレーションをしていたり、路上コンサートが行われたり、写真の展示会など様々な催し物もあります。

私もこのお祭りに行ってきました。例年のごとく、人で賑わっていて、午後は、道を進むのも大変でした!人々はみんなバーに集まり、地ビールを飲んで楽しそうに話していました。

私は個人的にですが、ヘーゼルナッツのはちみつと、イチゴをはちみつで煮込んだソース、また、ノルマンディー名産でもあるキャラメルを購入しました。

熱々のクレープに、チョコレート専門店のホットチョコレートにも舌鼓を打ちました。

全てが美味しくて、一年に一回と言わず、定期的に行ってほしいイベントです!

CoquillesStJacques

ノルマンディーホタテ祭りLa fête de la Coquilles St Jacques)

ノルマンディーは、ホタテ漁でフランス一番を誇るらしく、毎年ノルマンディー各地でホタテ祭りが行われます。今年は5都市で開催され、海の幸のお料理教室、魚の燻製デモンストレーション、船内見学や、漁師さんから直接魚を購入したりできimg_4407るそうです。

私自身このお祭りのことは初めて知り、行ってきました!

私が行ってきたのは10月29日、30日にヴィレール・シュール・メールという、観光地ドーヴィルからすぐ近くの町で、普段は静かな町なのですが、この日はたくさんの人で賑わっていました。(小さな町なのですが、中心街は、歩けないぐらい人で溢れていました!)

ホタテの量り売りだけでなく、その他グルメなもの、ノルマンディーだけではないフランス地方の名産品のお店などもありました。

プログラムの中には、有名レストランのシェフのホタテを使った料理のデモンストレーション、のちテイスティングなどもあり、とても面白そうでした。(もちろんチケットは即完売でしたが・・・)メニューを見る限り、本当に美味しそうで、参加できず残念・・・
Etretat

エトルタ、フェカンへのエクスカーション(Sortie à Etretat et Fécamp)

10月8日のエクスカーションは、モネの絵画で有名なエトルタ、そして隣町のフェetretatカンでした。お天気は曇りでしたが、ノルマンディーは10月、11月は雨季と言われており、雨がよく降るこの時期に、雨が降らずに遠出ができたのは、喜ばしいことなのです!

エトルタを満喫した一行は、そのままフェカンへ!

この町の名産は、ベネディクティンと呼ばれるお酒で、1510年にフェカンの修道院で作られたのが発祥だとされています。27種類のハーブが使用されており、レシピが存在する最古のリキュールとも呼ばれているそうです。フランソワ1世に大変好まれたというお酒で、度数も高いことから、フランスでは、食後酒として飲まれているお酒です。

この日一行は、ベネディクティンの製造工場に見学に行ってきました。現在でも修道院の中で製造されているそうで、中は博物館になり、製造工程や、使用されているハーブの展示などもあり、ハーブの香りを嗅ぎながら、見学できたそうです。

見学の最後は、試飲もでき、アルコールが好きな生徒さんは、ご満足だったようです。
foirestromain

フォワール・サン・ロマン(La Foire Saint Romain )- 巨大移動遊園地

blogderouen-frフランス語でフォワールというのは、市場、蚤の市、お祭りなど様々な意味があるのですが、ルーアンのフォワール・サン・ロマンというと、巨大移動遊園地のことを指します。

この移動遊園地は、毎年10月末から1か月間つづき、規模は、パリに続くフランスで2番目の大きさだそうです。

11世紀より形式を変えながら現在まで続いているこのお祭りですが(最初は、布や陶器などを露店で売ったり、家畜を売ったりしていたのが、舞台、演劇、パレード、ショーなどの見せるイベントとなり、それが少しずつ遊園地というテーマに変わってきたそうです)、

1983年よりセーヌ川沿いに2km近く続く遊園地ができていたのですが、数年前より、セーヌ川岸の改装工事に伴い、遊園地の場所を移動させたいルーアン市側と、移動したくない露店商人との交渉が上手くいかず、商人による大々的なデモ活動のあげく、結果として、去年はイベント自体を中止するという事態になってしまいました。今年の5月にようやく新居地での開催の交渉が成立し、今年は2年ぶりの開催となりました。

私も行ってきましたが、セーヌ川沿いでは、狭い川岸に長かったのが、今年は、広々とした空間での開催なので、以前のものよりもより大きく、アトラクションや露店も以前より多い印象を受けました。

ルーアンの市民もたくさん来場して、平日にも関わらず、大変賑わっていました。

ジェットコースターなどの絶叫系アトラクションから、幼児も楽しめるボートやカモ釣り(フランスは、金魚ではなく、プラスチックのカモを釣り景品をもらうのが幼児の定番の遊びです)などがあり、飲食系では、ハンバーガー、ケバブ、パニーニーなどの温かいファーストフードやレストラン(このイベントでは、店頭で直接焼いている、豚の丸焼きが有名です)お菓子系の露店(リンゴ飴、ドーナツ、チュロス、ギモーブ)もたくさんありました。

いろいろあり、ルーアン市民(大人)にとっては、賛否両論(というか苦い思い出)のあったこのイベントですが、子供や若者にとっては、雨の多いこの季節を乗り越える、大切なイベントとなることでしょう。

Photo Gallery

 

 

6 things you must see while studying French in Rouen

Cathedral Rouen

Stretched beside the Seine, Rouen is Normandy’s most beautiful city. It’s a city full with culture, history, gastronomy. This breathtaking place is home to the most famous gothic cathedral. But the cathedral is not the only reason why Rouen is so popular. It is also well-known for its prestigious former inhabitants, such as Joan of Arc, Flaubert, Monet and Corneille.

If you are one of those who are extremely lucky to have visited Rouen you already know what I’m talking about. For those who haven’t, I’m inviting you to come and enjoy it’s beauties. Furthermore, I’m inviting you to come and study French in Rouen. Besides improving your French, Rouen offers an amazing opportunities to immerse yourself in culture. Here in this blog I will list some interesting things to do while studying French in Rouen.

  1. Start with Cathédrale Notre-Dame. One of the largest and most impressive Gothic cathedrals in France is located in the old town’s heart. You will be amazed by its magnificent outlook which inspired a lot of famous people, among which was the painter Claude Monet. Take some time to absorb this view and let it inspire you. The inside of this gothic cathedral has its own story to tell, which I’m not going to reveal. My advice would be to visit it and see its beauties by yourself.
  1. Musée des Beaux-Arts. Another must see in Rouen is this art museum which is considered to be one of the most important in France. Here you can see many paintings, sculptures, and drawings that date from the 15th century to the 21st century.

untitled2

  1. Eglise Saint-Maclou. This jewel of the Flamboyant Gothic architecture is located only a short walk from the cathedral. Dedicated to St. Malo, this church was built in the 15th century. During the World War II this building was severely damaged. Lucky for us it was fully restored. Now we can enjoy the magnificent sight of this 5 bells church.
  1. Eglise Jeanne d’Arc. This church is dedicated to Joan of Arc. It was build at the Place du Vieux Marché in the exact spot where she was martyred and burned at stake. The design itself looks like the flames of the stake. I urge you to put this contemporary church, which is considered to be an inspiring place for spiritual worship, on your to see list for Rouen.

screen-shot-2016-09-26-at-9-19-00-am

  1. Big Clock Tower | Gros Horloge. This is another must see in Rouen. The Gothic belfry tower was built in 1389 for defensive purposes and the decorative clock dates from 1889. So take a moment and observe this magnificent piece of art and analyze the meaning of its elements.
  1. Place du Vieux Marché.  The old market place is the vibrant centre of Rouen, where you will find the church of Joan of Arc, the place where she was burned at the stake but also a lively market and many bars, shops and restaurants where tourists and locals alike spend their time. Not to be missed!screen-shot-2016-09-26-at-9-20-05-amTo sum up, Rouen is considered to be one of the most historic and cultural cities in France. The 6 places that I listed above are just a small portion of a very large treasure chest full with cultural and historic gems. Enter this chest and let yourself be taken back in time and history. Use every spare moment and immerse yourself in this majestic place.

Sortie à Giverny

giverny student tripSortie à Giverny le mercredi 19 août 2015

Quelle a été votre impression sur les jardins de Giverny et la maison de Claude Monet ?


“J’étais très contente parce que j’ai pu voir la magnifique maison et le merveilleux jardin de Claude Monet.” Fiona Price


“J’étais très heureuse d’être allée au jardin de Claude Monet avec Elisab, Fiona, Flavia… Ce qui était génial, ce n’est pas tant où nous sommes allés, mais plutôt avec qui ! Et mes camarades sont super!!!” Shen Mengue


giverny french in normandy“Je suis un cours d’histoire de l’art dans mon pays et, cette année, nous avons beaucoup parlé des impressionnistes. Alors, bien sûr, j’ai pu retrouver beaucoup de choses dont nous avions parlé en Allemagne… Mais, surtout, j’ai fait une trouvaille ! Un exemplaire d’un livre magnifique qui explique de manière très intéressante toute l’histoire de l’impressionnisme. En plus, comme c’était le dernier, je l’ai eu à moitié prix !” Gabriele Lichteuauer


“Le pont des peintures de Monet est parfaitement onirique, et le pont réel de son jardin l’est tout autant.” Elisabet Johansson


“Chez moi, nous aimons beaucoup la peinture. Mon mari adorait ça, ma fille a étudié les beaux-arts, et nous allons souvent voir des expositions à Sao Paulo. J’étais allée à une exposition de Monet au MAM de Sao Paulo en 2006 et c’était déjà magnifique. Nous avions acheté beaucoup de livres sur la peinture impressionniste de cette époque et d’autres. Depuis ce temps-là, je voulais voir le jardin de Monet, et des amis l’avaient visité. Moi, jusqu’à présent, je n’avais pas pu y aller. C’est pour ça que j’avais gardé le désir de le voir, et cette fois-ci, je suis venue à Rouen exprès pour faire cette visite. Ce fut une véritable émotion de voir ce jardin et cette maison pour de vrai.” Flavia Maria Schalch Ferreira
See the rest of the pictures on our facebook page.
IMG_6094

IMG_6093

IMG_6089

See the rest of the pictures on our facebook page.

Summer Events in Normandy

Summer has arrived in Rouen and French in Normandy can propose many great sightseeing activities and events in Normandy to enjoy while you are studying French with us!

Promenade nocturne Mont St Michel www.mont-st-michel.monuments-nationaux.fr

Juillet et août Les clés de Bagnoles Les vendredis les arts de la rue www.bagnolesdelorne.com

Juin –Septembre Fresque Monumentale Mémorial de Caen www.mémorial-caen.fr

Juillet et août Les mercredi de la réserve Visites nature guidées dans le vaste parc des boucles de seine www.pnr-seine-normande.com

Juillet et août Les Nocturales Abbaye de Jumièges www.abbaye dejumieges.fr

14 juin au 23 août Bayeux Cathédrale Les Lumières de la Liberté www.bayeux-bessin-tourisme.com

13 juin au 2 janvier Le Havre Exposition : Café, Cotton,chocolat de l’éstuaire aux îles  weather in rouen

Dimanche 17 août La vie à la ferme www.ouche-normandie.fr

3 au 10 août Les médiévales Château de Crèvecœur www.chateaudecrevecoeur.com

juillet Les Terraces du jeudi Tous les jeudi du mois de juillet à Rouen   Les Musicales de Normandie www.lesmusicales-normandie.com

13 au 17 août Vimoutiers Son et lumière sur les 70 ans du bombardement de la ville

Fin Juillet au début août Festival autour d’un piano Château de Carrouges www.paysdalencontourisme.com

2 juillet au 39 août Lire à la Plage www.seinemaritime.fr

Aller à la mer pour UN EURO ! www.regionhautenormandie.fr

20 au 23 août Festival de la Musique ancienne Arques La Bataille www.academie-bach.fr

CAEN Visite guidée spéciale 70 ans Tous les mercredis

11 juillet au 2 Novembre Giverny Musée des Impressionnistes Exposition : Bruxelles une capitale impressionniste www.mdig.fr

22 au 28 septembre Championnat du Monde du Kayak Polo- 27 nations en compétition Thury Harcourt www.thuryharcourtcanoe2014.com Kayak Clun de Thury Harcourt http://www.kcth.fr/

 Nous vous souhaitons de bonnes vacances! A bientôt à Rouen!

2 French Cities = 1 French Programme

logo-accent-francaisFrench in Normandy and Accent Français offer:

A joint program which allows students to know 2 regions of North and South France and 2 authentic cities: Rouen and Montpellier!

Rouen, the birthplace of impressionism and historical capital of the Normandy (Joan of Arc, Flaubert, Victor Hugo and many LOGO-FRENCHtreasures of architecture).

Montpellier, an experience under the Mediterranean sun in a college town and a region that grouped many heritage sites of UNESCO (Carcassonne, St Guilhem, Nimes, Avignon, etc …).

Program: 20 lessons from Monday to Friday
To learn and practice the language through grammar, vocabulary and expressions of everyday life. The methods are based on communication and specific needs.

beach.14744646To make the most of your stay, a selection of activities and excursions are offered in each school.
Rouen: Guided tour of the historic center, Mont St Michel, Monet’s House at Giverny gardens AND Basilica of Lisieux, Bayeux Tapestry, Normandy landing beaches of the Second World War the fishing port of Honfleur.
Montpellier: Guided tour of the historical center of Nîmes AND visit the famous Pont du Gard, Carcassonne and its ramparts, Saint Guilhem, Barcelona, ​​Marseille, Roquefort (cheese tasting).

Accent Français and French in Normandy offer a rich program of weekly activities and excursions such as afternoon cooking, wine tasting, dancing lessons traditional visits to local markets and castles, painting classes for painting including Monet!PhotoRouen

Do not forget to plan a weekend trip to Paris from Normandy and Montpellier!

Duration: 4 weeks
Accommodation: host family with half board (breakfast and dinner)
Price: € 1,824
The price includes the course, fees, tests, materials and certificates.

Contact:

French in Normandy
Tel: (33) 235 72 08 63 Fax : (33)2 35 72 08 64
Email : [email protected]
Web: http://frenchinnormandy.com

Accent Français
Tél.: (33)4 67 58 12 68 Fax : (33)4 34 22 11 64  
Email : [email protected]
Web: www.accentfrancais.com

FIN au Japon et en Corée: Un “photo-blog”

Notre visite au Japon et en Corée du Sud en novembre 2012

Après un petit après-midi de travail, Eleri s’est permis un peu de shopping dans une rue ‘cool’ de Tokyo

Après un petit après-midi de travail, Eleri s’est permis un peu de shopping dans une rue ‘cool’ de Tokyo

 

 

 

 

 

La pagode à Asakusa, un des lieux saints les plus célèbres de Tokyo

La pagode à Asakusa, un des lieux saints les plus célèbres de Tokyo

 

 

Un jeune couple japonais qui nous a offert un très bon repas japonais en haut d’un gratte-ciel au centre moderne de Tokyo

Un jeune couple japonais qui nous a offert un très bon repas japonais en haut d’un gratte-ciel au centre moderne de Tokyo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Une petite Japonaise – 3 ans – avant une cérémonie spéciale au temple

Une petite Japonaise – 3 ans – avant une cérémonie spéciale au temple

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mont Fuji – peut-être! Malgré le beau temps, il y avait des nuages bas le jour où on a fait le voyage en ‘bullet’ entre Tokyo et Osaka

Mont Fuji – peut-être! Malgré le beau temps, il y avait des nuages bas le jour où on a fait le voyage en ‘bullet’ entre Tokyo et Osaka

Le Temple Doré à Kyoto – très beau, mais que de monde!

Le Temple Doré à Kyoto – très beau, mais que de mon 

 

Vue du haut de la Tour de Séoul en Corée du Sud

Vue du haut de la Tour de Séoul en 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un des 5 beaux palais royaux à Séoul

Un des 5 beaux palais royaux à Séoul

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le ‘Jardin Secret’ à Séoul, visité avec un groupe chinois - je n’ai strictement rien compris !

Le ‘Jardin Secret’ à Séoul, visité avec un groupe chinois – je n’ai strictement rien compris !

 

 

Une rivière de Sibérie, prise de l’avion à 10 000 mètres – tandis qu’Eleri et les autres voyageurs dormaient !

Une rivière de Sibérie, prise de l’avion à 10 000 mètres – tandis qu’Eleri et les autres voyageurs dormaient !

 

Les “Awards” 2012 – French in Normandy

awardEvery year French in Normandy travels around the world. Here are some of our favourite and best loved addesses from 2012!

Nos Médailles


FRANCE

les Restaurants
Café le Trianon, Rouen- Merci, Fati et Micheline !
Café Saveurs du Sud à Bernay – Merci, Bruno !
La Bella Cagliari, St-Etienne-du-Rouvray – Merci à nos amis Sardes !
Brasserie Hôtel de Dieppe – Coucou, Julien !
Le Réverbère à Rouen
La Grenouille, Honfleur – Bisous, Christophe et Denis !

les Hôtels
Hotel de Bourgtheroulde, Rouen – Merci pour tout, Arnauld et Ludovine !
Notre coup de coeur – Hostellerie de la Poste, Avallon !

À L’ÉTRANGER

les Restaurants
REFIK, Istanbul, Turquie
National à Bern, Suisse
Restaurant et Hôtel Posada Nationale à Braganca, Portugal

les Hôtels
Hôtel Renaissance, Sao Paulo, Brésil
Hôtel Fairmont, Montréal, Canada
Queen’s Hôtel, Brighton, Royaume-Uni
Novotel, Seoul, Corée
Hôtel Spa Aisia, Deba, Espagne

Companies Aériennes
Turkish Airlines
Air India
Pegasus

Médaille Noire 🙁
Air France – dommage que la companie de notre délicieux pays ne comprend toujours rien du customer service !

shutterstock_10168477_525

At the Market in Rouen

There are plenty of interesting and enjoyable markets in Rouen, practically every day of the week! So whether you want to do daily grocery shopping, watch the locals or find antique treasures, the markets in Rouen will be sure to please! Rouennaise typically buy a few culinary delights such as olives, cheese, bread, oysters and enjoy sharing their purchases with friends on the terrace of a nearby cafe. Wash that down with some wine and sunshine and it is another a fantastic day in France!

Below you find a listing of Rouen markets!
Bonne journée à vous!

Marché Boulingrin (Rive Droite)
Marché Cauchoise (Rive Droite)
Marché Grand Mare (Rive Droite)
Marché Saint-Clément (Rive Gauche)
Marché Saint-Marc (Rive Droite)
Marché Châtelet (Rive Droite)
Marché Place du Vieux-Marché (Rive Droite)
Marché de l’Ile Lacroix (Rive Gauche)
Marché de la Calende (Rive Droite)
Marché des Emmurées (Rive Gauche)