Posts

Eating Out in French : French restaurant vocabulary

Wherever you are in France, having a meal in a typical French restaurant is a must. Food is an important part of the French culture and being able to experience it will make your trip more complete. In today’s article we are going to identify some of the most common French restaurant vocabulary and expressions that will be useful to you.

Types of eating/drinking places:

Le restaurant Where you go for a big French meal (un grand repas français)
Le bistro(t) Smaller, more casual restaurants
La brasserie A brewery: offers good beer and hearty food.
Le café Here you will find everything: complete meals, snacks and drinks
La crêperie Sells savoury galettes and sweet crêpes
Le bar Here you can have a drink without eating anything
Le bar à vin Wine bar

 

Saying how many people you are:

On est trois (informal) / Nous sommes trois (more formal) – We are three

 

Saying whether you want to eat or drink:

Pour manger To eat
Pour boire To drink
Pour le petit-déjeuner To have breakfast
Pour déjeuner For lunch
Pour dîner For dinner

 

Saying where you prefer to sit:

Je préfère l’extérieur – I prefer the outside.

Je préfère l’intérieur – I prefer the inside.

 

Types of Menus:

La carte The menu
Le menu Set menu
L’ardoise The boards where the specials are written. They’re usually at the entrance of a restaurant or hanging on a wall
La carte des vins Wine menu
Une dégustation / Menu dégustation Tasting menu
à la carte Items that you order off the menu; these would have their own price
Plats du jour Daily special
Assiette Platter

Categories in a la carte menu:

Les entrées Appetizers
Un amuse-bouche/amuse-gueule Small snack
Un apéritif A cocktail / pre-dinner drink
Les plats Main courses
Accompagnement Side dish
Les fromages Cheeses
Les desserts Desserts
Les boissons Drinks
Le café Coffee
Un digestif After-dinner drink

 

Ordering food:

Avez-vous choisi? / Vous avez choisi? Have you chosen?
Qu’est-ce que vous voulez comme boisson? What would you like to drink?
Qu’est-ce que vous buvez? What will you have to drink?
Je vais prendre… I’m going to take…

 

Ending your meal:

Terminé? / Vous avez terminé? / Avez-vous terminé? Have you finished?
Oui, merci Yes, thanks
Ça a été? / Ça vous a plu? Did you enjoy your meal?
Oui, c’était bon / Oui, c’était vraiment délicieux Yes, it was good / Yes, it was delicious
Vous désirez un dessert ou un café? Would you like dessert or coffee?
Je voudrais la carte des desserts, s’il vous plaît I would like the dessert menu, please
Rien pour moi Nothing for me
S’il vous plaît This expression is used to grab the waiter’s attention. Once you have his/her attention all you need to say is l’addition (the bill)

 

We hope this French restaurant vocabulary will help you to enjoy your meals in France as much as we do!


If you’re considering studying French in France, let us know and we’ll be happy to help you!

Les “Awards” 2012 – French in Normandy

awardEvery year French in Normandy travels around the world. Here are some of our favourite and best loved addesses from 2012!

Nos Médailles


FRANCE

les Restaurants
Café le Trianon, Rouen- Merci, Fati et Micheline !
Café Saveurs du Sud à Bernay – Merci, Bruno !
La Bella Cagliari, St-Etienne-du-Rouvray – Merci à nos amis Sardes !
Brasserie Hôtel de Dieppe – Coucou, Julien !
Le Réverbère à Rouen
La Grenouille, Honfleur – Bisous, Christophe et Denis !

les Hôtels
Hotel de Bourgtheroulde, Rouen – Merci pour tout, Arnauld et Ludovine !
Notre coup de coeur – Hostellerie de la Poste, Avallon !

À L’ÉTRANGER

les Restaurants
REFIK, Istanbul, Turquie
National à Bern, Suisse
Restaurant et Hôtel Posada Nationale à Braganca, Portugal

les Hôtels
Hôtel Renaissance, Sao Paulo, Brésil
Hôtel Fairmont, Montréal, Canada
Queen’s Hôtel, Brighton, Royaume-Uni
Novotel, Seoul, Corée
Hôtel Spa Aisia, Deba, Espagne

Companies Aériennes
Turkish Airlines
Air India
Pegasus

Médaille Noire 🙁
Air France – dommage que la companie de notre délicieux pays ne comprend toujours rien du customer service !

shutterstock_10168477_525

Recette des Truffes au Chocolat

Les truffes en chocolat arrivent à la fin des préparations de Noël, on peut les faire pendant les vacances avec les enfants, car c’est une recette très facile à faire et très amusante, pour ne pas dire carrément ludique.

La recette des truffes au chocolat

250g de chocolat noir
3 cuillérées de lait
2 jaunes d’oeufs très frais
70 g de beurre
Cacao non sucré en poudre

Faire fondre le chocolat dans le lait à feu très doux. Mélanger et surveiller pour éviter la cuisson du chocolat qui ne donnerait pas de bonnes truffes comme nous les aimons dans nos campagnes.

On peut ajouter un peu d’eau pour faciliter le mélange et obtenir une belle pâte lisse.

Retirer le chocolat fondu du feu et ajouter les jaunes d’oeuf. Mélanger longuement, ajouter le beurre en petits morceaux.

Conserver cette pâte à truffes au réfrigérateur pendant 5 heures pour la faire refroidir mais surtout pour qu’elle durcisse et que les truffes en chocolat soient plus faciles à travailler sans que le chocolat ne colle aux doigts .

Avec une cuillière à café, prélever un peu de pâte et la modeler en petite boule avec les mains.
Rouler la truffe dans le cacao amer en poudre pour l’enrober.

Il faut faire les truffes au dernier moment car elles ne se conservent pas très longtemps, en effet les jaunes d’oeufs incorporés dans la pâte ne sont pas cuits.

On peut ajouter à la pâte un peu de rhum ou de grand Marnier pour la parfumer, nous préférons quant à nous les truffes en chocolat “nature”, pour que le goût du cacao soit bien mis en valeur.

At the Market in Rouen

There are plenty of interesting and enjoyable markets in Rouen, practically every day of the week! So whether you want to do daily grocery shopping, watch the locals or find antique treasures, the markets in Rouen will be sure to please! Rouennaise typically buy a few culinary delights such as olives, cheese, bread, oysters and enjoy sharing their purchases with friends on the terrace of a nearby cafe. Wash that down with some wine and sunshine and it is another a fantastic day in France!

Below you find a listing of Rouen markets!
Bonne journée à vous!

Marché Boulingrin (Rive Droite)
Marché Cauchoise (Rive Droite)
Marché Grand Mare (Rive Droite)
Marché Saint-Clément (Rive Gauche)
Marché Saint-Marc (Rive Droite)
Marché Châtelet (Rive Droite)
Marché Place du Vieux-Marché (Rive Droite)
Marché de l’Ile Lacroix (Rive Gauche)
Marché de la Calende (Rive Droite)
Marché des Emmurées (Rive Gauche)

La Fête du Ventre à Rouen

The must-taste event of the Norman region, taking place the 3rd weekend of every October, is the busy and tasty Fête du Ventre meaning the Festival of the Stomach!  Vendors, farmers and local producers from around the region gather in the centre of Rouen, surrounding the Vieux Marche, to share and sell their gastronomic delights!

Hosted by Rouen Tourisme, la Fête du Ventre is the perfect opportunity to discover the cuisine of the region including local honey & confitures, andouillette sausage, tartiflette, escargot, oysters, tarte aux pommes and more!  Browse the pictures below to get a taste of this great event!

  

  

  

  

  

Photos by Jeanette Kramer.

Faites-le-vous-même – Macarons!

Savez-vous comment faire des macarons? Nos étudiants ont suivi un cours du mois dernier!

L’association Faites-le-vous-même vous propose des cours de cuisine et de pâtisserie à Rouen grâce à l’intervention de professionnels. L’association propose de parfaire vos connaissances en pâtisserie et cuisine, tout en respectant une démarche éco-responsable. Nous vous apprendrons des recettes et vous donnerons des astuces, des conseils pour vous aider.

French in Normandy organizes many activities, workshops and events for international students studying in France. Learning to make French macarons is one of our most popular activities! See the students in action below!  For more activities and events related to studying in France, check our our Facebook page!