Posts

rouen

Why Study French in Rouen?

Are you thinking about studying French in France? Have you thought about studying in Rouen? Here are some great reasons why you should study French in Rouen!

  • Excellent location, 1 hour from Paris
  • High quality tuition and exciting programmes
  • Qualified and experienced trainers
  • Historic and cultural capital of Normandy
  • Beautiful university town with unique medieval architecture
  • Fantastic shopping and lively social life
  • Famous for its links with art and literature
  • The gourmet capital of Normandy
  • Close to the coast and the Normandy D-Day Landing Beaches
  • Friendly and welcoming host families

French in Normandy is an awarding-winning private French language school where students from around the world come to immerse themselves in the French language and life.

À bientôt in Rouen!

Learn more about what it’s like to be a student at French in Normandy with these sample French lessons.

Recette des Truffes au Chocolat

Les truffes en chocolat arrivent à la fin des préparations de Noël, on peut les faire pendant les vacances avec les enfants, car c’est une recette très facile à faire et très amusante, pour ne pas dire carrément ludique.

La recette des truffes au chocolat

250g de chocolat noir
3 cuillérées de lait
2 jaunes d’oeufs très frais
70 g de beurre
Cacao non sucré en poudre

Faire fondre le chocolat dans le lait à feu très doux. Mélanger et surveiller pour éviter la cuisson du chocolat qui ne donnerait pas de bonnes truffes comme nous les aimons dans nos campagnes.

On peut ajouter un peu d’eau pour faciliter le mélange et obtenir une belle pâte lisse.

Retirer le chocolat fondu du feu et ajouter les jaunes d’oeuf. Mélanger longuement, ajouter le beurre en petits morceaux.

Conserver cette pâte à truffes au réfrigérateur pendant 5 heures pour la faire refroidir mais surtout pour qu’elle durcisse et que les truffes en chocolat soient plus faciles à travailler sans que le chocolat ne colle aux doigts .

Avec une cuillière à café, prélever un peu de pâte et la modeler en petite boule avec les mains.
Rouler la truffe dans le cacao amer en poudre pour l’enrober.

Il faut faire les truffes au dernier moment car elles ne se conservent pas très longtemps, en effet les jaunes d’oeufs incorporés dans la pâte ne sont pas cuits.

On peut ajouter à la pâte un peu de rhum ou de grand Marnier pour la parfumer, nous préférons quant à nous les truffes en chocolat “nature”, pour que le goût du cacao soit bien mis en valeur.

Un Joyeux Noël en Normandie!

Rouen is a beautiful city that shows itself so well with its inherent charm; its cobblestone streets and timbered houses only add to the atmosphere during the Christmas season.  Normandy, as a region, is no exception. During the festive season there are endless activities to help you get in the Christmas spirit and enjoy France.

While French in Normandy will take a break for the Christmas holidays from December 21st – January 6th, 2013, students have a wide assortment of options to pass the time in Rouen, to explore Normandy and all that the region has to offer during this special season.

This Marché de Noël (Christmas Market) is a traditional European Christmas market taking place in front of the breath-taking Notre Dame Cathedral in Rouen. With over 40 stalls and plenty of hot wine, chocolatey waffles and various street performances, this market will be sure to intrigue and entertain you. It is the perfect place to meet some friends and do some shopping for traditional French Christmas souvenirs to send home to family.

The Christmas market is typically a part of a larger festival – Rouen Givrée is the winter festival in Rouen taking place in various parts of the city including the Cathedral square, Hotel de Ville and the Vieux Marché.  Events and activities include craft workshops, live entertainment, the market and even a skating rink!

Rouen Opéra offers “la place en dernière minute” for those performances that are not sold out, you can catch a last-minute seat for just 5€!  Show up at the Théâtre des Arts 15 – 30 minutes before the performance to get your ticket. Keep up with what’s happening on their facebook page.

Cirque sur l’Eau presents le Grand Cirque de Noël de Rouen from December 5 – 16th at Hangar 23; get your tickets here for a performance you will never forget!

From the 16 to 22nd of December at the Notre Dame Cathedral in Rouen, enjoy the beautiful and traditional Christmas music of a chamber choir in concert!

Tourism Normandy provides a complete listing of all the Christmas events in the region including more Christmas markets, concerts, fireworks displays, new year’s parades and festivities, light displays, Christmas trains, live nativity scenes as well as the unusual Santa sand-yachting race at Omaha Beach on December 22.

Rouen is an artistic city with endless art exhibitions going on year-round. See the complete listing on the Rouen Tourisme website.

At the Château Guillaume-le-Conquérant in Falaise, from November 15th 2012 to January 6th 2013, the castle tells the tale of the « Sleeping Beauty in the Woods ». This spectacle includes projections, scenes and musical effects, transforming the castle into the setting of Charles Perrault’s fairy tale. The magic of the fairy tale, its mystery and the delight of an unusual tour makes for an enchanting experience!

Keep up with New Year tradition! In DieppeEtretat and Fécamp one should start the New Year with an invigorating swim! Each year, swimmers venture out into the sea at 5°C ! Dare to join them or wrap up in your warm winter attire!

If you have any ideas about events and activities during the Christmas season in Normandy, please leave your suggestion in the comments!

Learn more about Christmas traditions in Normandy here.

We wish a “Joyeux Noël” and a “Bonne Année” to all the friends, students and partners of French in Normandy.

 

At the Market in Rouen

There are plenty of interesting and enjoyable markets in Rouen, practically every day of the week! So whether you want to do daily grocery shopping, watch the locals or find antique treasures, the markets in Rouen will be sure to please! Rouennaise typically buy a few culinary delights such as olives, cheese, bread, oysters and enjoy sharing their purchases with friends on the terrace of a nearby cafe. Wash that down with some wine and sunshine and it is another a fantastic day in France!

Below you find a listing of Rouen markets!
Bonne journée à vous!

Marché Boulingrin (Rive Droite)
Marché Cauchoise (Rive Droite)
Marché Grand Mare (Rive Droite)
Marché Saint-Clément (Rive Gauche)
Marché Saint-Marc (Rive Droite)
Marché Châtelet (Rive Droite)
Marché Place du Vieux-Marché (Rive Droite)
Marché de l’Ile Lacroix (Rive Gauche)
Marché de la Calende (Rive Droite)
Marché des Emmurées (Rive Gauche)

Notre Super Sportive Suisse!

Cet été French in Normandy était très fière et très heureuse d’accueillir une sportive Suisse de haut niveau: Janine Wyss. Janine pratique un sport peu connu le ‘Curling‘ – un sport d’hiver avec ses origines en Écosse…

Récemment, nous avons parlé avec Janine de son amour pour ce sport.

Qu’est ce que le curling?

Curling, c’est un sport qui est joué sur glace. Le but est de placer les pierres le plus près possible d’une cible dessinée sur la glace. (un peu comme pétanque ou boccia). Souvent Curling est appelle > C’est très stratégique.

Depuis combien de temps pratiquez-vous le curling?

Je joue au curling depuis 10 ans. J’ai commencé quand j’avais 11 ans.

Qu’est ce qui vous plait le plus dans ce sport?

Curling c’est un sport pour toute la famille. J’ai rencontré des gens de 6 à 82 ans qui ont joué au Curling. Et les plus âgés ne sont pas toujours les plus faibles. C’est un sport très social et il n’y a pas d’arbitre. Même si c’est un sport en équipe il faut travailler ensemble pour gagner. On ne peut pas gagner un match tout seul. Une autre chose c’est qu’on peut voyager beaucoup et on rencontre des gens différents. (il y a beaucoup d’autre raisons pour moi, mais si je continuais vous seriez là encore demain wink )

Quelle ont été vos plus grandes réussites en curling?

Mes plus grands réussites… Je pense ça sont mes quatre titre de Championne Suisse Junior Filles (2010-2012) et le 4e place au championnat du monde junior 2012 à Flims. Même si je ne peux pas parler de > réussites parce que sans équipe on ne peut pas gagner.

Merci Janine de ta visite et on reste en contact!

Top 10 Things to Do in Rouen

1. Learn to make macarons at Faites-le-vous-même.

2. Climb the Gros Horloge for an amazing view of the city & river.

3. Drink beer on a terrace at Vieux Marché and watch the people.

4. Take French lessons at French in Normandy.

5. Browse the Cathedrale Notre Dame, of course!

6. Picnic at Jardines des Plantes on the left bank.

7. Rent roller-blades and roll along the Seine.

8. Take in a free concert, outdoor movie or festival such as Terrace du Jeudi in summer.

9. Browse the market at Place Saint Marc (weekends).

10. Check out some of the ethnic restaurants and alternative art galleries along Rue des Bons Enfants.

This is a guest post by Latitude International Education, a Canadian-based study & work abroad agency, recommending only hand-picked, high-quality schools and programs in Canada and Europe.

Photography by Jeanette Kramer.

Faites-le-vous-même – Macarons!

Savez-vous comment faire des macarons? Nos étudiants ont suivi un cours du mois dernier!

L’association Faites-le-vous-même vous propose des cours de cuisine et de pâtisserie à Rouen grâce à l’intervention de professionnels. L’association propose de parfaire vos connaissances en pâtisserie et cuisine, tout en respectant une démarche éco-responsable. Nous vous apprendrons des recettes et vous donnerons des astuces, des conseils pour vous aider.

French in Normandy organizes many activities, workshops and events for international students studying in France. Learning to make French macarons is one of our most popular activities! See the students in action below!  For more activities and events related to studying in France, check our our Facebook page!

Un voyage insolite en France …

Cette semaine la classe de C1 de French in Normandy travaillait sur le thème du voyage en France.
Il vous font découvrir des séjours insolites possibles en France!
EN ROUTE !!!!!


     
La villa Hamster à Nantes

  

La fête de pâques en Allemagne

Pâques en Allemagne: Avant Pâques les gens colorent les œufs. Les gens vont à l’église vendredi saint. C’est très important pour les personnes pratiquantes. Ils ne mangent pas de viande, mais du poisson. Dimanche de Pâques les enfants vont chercher leurs présents de nid de Pâques. Après, les adultes cachent les œufs pour les enfants. Les enfants cherchent les œufs très longtemps, parce que c’est très amusant et ils jouent avec leurs présents. Les gens mangent bien le midi et bénissent ce jour avec leur famille. Le soir les gens en Allemagne mangent des œufs bariolés. Lundi de Pâques est un jour férié.

Sonja Pitz

L’histoire religieuse du Pâques au pays de Galles

L’histoire religieuse du Pâques 

Carême
Le Carême est une période de 46 jours qui signifie la période de solitude et de jeune du Christ dans le désert. Il commence le Mercredi de frêne.

Pâques

Le dimanche de Pâques célébre la résurrection du Christ. Bien que ce soit la fête associée à la fête de Pâques chrétienne, il intègre la fête de Pâques célébrée par les Juifs, un important festival, qui dure huit jours et commémore le départs des Juifs   de l’Egypte.

Le Festival de Pâques est célébré le premier dimanche suivant la pleine lune qui se produit le ou après le Mars 21. Pâques peut se produire  dès le 22 Mars  ou aussi tard que le 25 avril.

L’événement de trois jours commence le Jeudi Saint, le jeudi avant le Vendredi saint, quand ils ont tenu la dernière Cène, selon la tradition, fondée à son tour sur le moment où le Seder traditionnel dans une tâche les Juifs (passer au-dessus  ou la Pâque en anglais). Le Vendredi saint est le jour où Jésus-Christ a dit avoir été crucifié sur elle. Il se produit souvent en même temps que  passer au-dessus.


Traditions antérieures

Un lien spécial entre le lys blanc, et elle représente la résurrection de Pâques. Mais pour de nombreuses célébrations de Pâques et des traditions n’est pas sans rapport avec le christianisme.

Les lapins et les œufs colorés proviennent de traditions païennes et des symboles de la vie et de nouveaux commencements. La pratique d’utiliser des œufs ont été liés à Pâques, pendant des siècles.

A l’origine, les œufs ont été peints de couleurs vives et lumineusesqui représentaient le printemps. Ils ont été utilisés dans les coursesde Pâques de roulement d’œufs ou ont été eux donnés comme cadeaux.

À l’époque médiévale, les œufs ont été donnés aux fonctionnaires à Pâques. Différents pays ont développé leurs propres traditions pour les œufs de décoration.

Aujourd’hui en Pays de Galle


Les enfants collectent autant que possible desoeufs en chocolat par leur familles.
Quand Vendredi de Pâques arrive , ils deviennent fous et mangent du chocolat sans connaître la symbolique religieuse.

Meirion, pays de Galle