study in france

Prepare Yourself to Study in France


study in franceIt may be the first time you’re leaving your country on your own, or maybe your first time going to another country for studying purposes. We understand that this may be overwhelming at first, but we can assure you that once you get to your destination, you will realise that this was a decision worth making. Because we have seen many students going through this initial worry, and also because some of us here at French in Normandy, have been in this position, we have decided to give you some tips which can help you get organised to study in France.

Let’s start from the basics first:

French in Normandy is a member of Campus France and Groupement fle, a professional association of French language Schools in France. It is also a member of the international independent school’s quality organisation IALC and is recognized by Sweden’s CSN and Germany’s Bildungsurlaub and awards United States’ university study credits or ECTS (European Credits). This to you means that our school is obliged to offer quality services and customer care.

What will your school week look like:

Below you will find a time-table of a typical 25-hour intensive programme. Over and above the lessons, we also organise activities to help students continue their immersion experience. We also recommend an accompanied full-day excursion or activity over the weekend. These will need to be booked and paid for at the school. If you prefer to do something different for free, every week Rouen Town Hall posts the cultural agenda for the week ahead in Rouen and there are many events and concerts that are free of charge. The school also offers information about transport and place of worship.

French language courses timetable


Shopping:  

Rouen is a big shopping centre and offering all the major shops, chains and department stores including Printemps and Galeries Lafayette. The FNAC is the biggest electronics store including music, movies and books etc. If  you want to buy something in particular ask one of our staff who can advise you where to go. Just 3 minutes away from the school, is a boulangerie and a café with a special French in Normandy lunch special, as well as the supermarket Intermarché (large) or Cocinelle (small) and the school has its own Boulangerie Paul outlet.

Visas:

Before your trip to France to study French you will need to find out about the visa requirements. You should do this well ahead of time as sometimes getting all the official documents together can take a while.

If you are a citizen of the European Union you will need either a valid passport or an identity card depending on your country of origin and you will not need a visa, of course!

For non-EU students you may need to apply for a student visa for France for stays more than 90 days. Stay tuned on the blog for a detailed study in France visa guide.

Keep in mind that, if after you have begun your course, you decide to cut your course short and/or your stay in France and have been issued a French visa on the basis of an invitation letter from French in Normandy, we are obliged to inform the appropriate authorities if you stop your course. We are also obliged to inform the appropriate authorities if you are repeatedly absent.

Taking Holidays:

If you will be staying in Rouen for a long time and would like to take an unscheduled holiday during your course, this is possible. There is a procedure in place which can be explained in further detail to every individual, depending on the length of stay and holiday period.

The Weather:

It is not usually very cold in Rouen, but it can be wet, especially in the early spring, so bring a warm waterproof coat.

Average temperatures:

  • Winter 3°
  • Spring 12-20°
  • Summer 18-28°
  • Autumn 16-25°

We would also recommend sensible and comfortable shoes for walking and for going on excursions. In winter, we do not usually have snow, but it can be windy so a scarf, gloves and a hat might be a good idea!

Spending Money:

We estimate that, you will need about 50 € per week pocket money unless you want to buy masses of perfume and clothes. In which case you will need much more, depending on your taste! To give you a better idea of regular spending, here are some examples of prices:

  • A cinema ticket will cost you about 8 €
  • A 3-course meal without drinks from as little as 12 €
  • An espresso coffee in a café from about 1/1.20 €
  • A beer or coke in a café about 3.50 €.
  • A monthly travel pass, a “Carte Sesame” costs 53 €

Final Tips:

Rouen is not a dangerous place, but the usual precautions apply. Do not carry lots of cash on you, do not walk around the town late at night on your own and do not attract attention to yourself by screaming and shouting which people of all nationalities always seem to do in a foreign country!!

We hope this information has been useful to start planning your trip to Rouen. If you need further information we are always happy to help. Contact us or call on +33 (0) 2 35 72 08 63.


 

sites in rouen

Top 5 Sites in Rouen You Must Visit

Visiting the region of Normandy means having an incredible number of sites to visit. Depending on what interests you most, you can be sure to find a spot worthy of a picture for your Instagram account. In today’s article we are going to focus more specifically on sites in Rouen, the town where our school French in Normandy is located.

sites in rouen

Site 1: Museum of the Beaux-Arts

Situated in the town centre, this museum is home to one of the best art collections which starts from the 15th century and continues up until today. One can find pieces of work by famous artists including Gérard David, Caravaggio, Lancret, Monet, Delacroix and Degas. There are also pieces by Modigliani, Dufy and the Duchamp brothers representing the 20th century whereas Delvoye and Varini started off the collection for the 21st century.

Site 2: Gros Horloge – The Great Clock and Belfry (Gothic/ Renaissance)

The Gros Horloge, or Great Clock in English, is a is a fourteenth-century astronomical clock and one of the oldest clocks in Europe. Apart from being magnificently decorated, this historical piece also features a modern example of the dial room and the clock-keeper’s apartment. If this is not enough to get you curious to visit this monument, the panoramic views from the top should do the trick.

Site 3: Botanic Garden – French and English Style

Just around the corner from French in Normandy is the Jardin des Plantes. This lush 19-acre park has been open since 1840 and officially featured botanical species from France and French-speaking countries. Apart from viewing its various collections which include a rock garden, temperate zone glasshouse, tropical glasshouses, collections of iris, dahlia and utilitarian plants, the public also tend to visit this park for recreation, sports, relaxing and picnicking. Many of our students enjoy their breaks and lunches in the park year-round.

Site 4: Panorama XXL – Part of the Normandy Sites and Monuments Club

This place is one of a kind in France and features a mixture of paintings, drawings, photography and computer-generated images which have been put together by the German artists, Yadegar Asisi. These 360-degree canvasses bring together gripping realism with stunning proportions (100 feet high).

Site 5: Church of Saint-Joan of Arc – Modern/Renaissance

This church is built close to the place where Jeanne d’Arc died as a martyr, and features a modern exterior made of slate and copper scales, as well as Renaissance stained-glass windows. It serves as a church in honour of St.Joan and also as a memorial for her. This French heroine is officially celebrated on the 2nd Sunday of May in France and in Rouen a festival in her name is held on a Sunday towards the end of May. This is one of the most visited sites in Rouen.

This is just a sample of the richness that Rouen has to offer. Apart from being able to visit these sites in groups or on your own, we also make sure that our social program takes you to as many places as possible, where you can enjoy a variety of excursions in Normandy with other students from around the world.



 

basic french questions

Basic French Questions and Answers to Help You Get by in France

Being in France can be an adventure in itself. The culture, architecture and food, amongst many other aspects, can make your trip to France one to remember. We would not want you to miss out on any of this adventure, so today, we are giving you some helpful basic French questions and answers to help you get by during your stay in France.

basic french questions


The Basics:

Questions Answers
How are you? – Comment allez-vous? I’m doing well, and you? – Je vais bien, et vous?
How are you? (shorter version) – Ça va? Fine, thanks, and you? – Bien, merci. Et vous?
  Good, thanks. – Bien, merci
  Not bad – Pas trop mal

 

Introductions:

Questions Answers
What’s your name? – Comment tu t’appelles? My name is… – Je m’appelle
Where are you from? – D’où viens-tu? I’m from… – Je viens de
How old are you? – Quel âge as-tu? I’m _ years old – J’ai _ ans
What do you do for a living? – Tu fais quoi comme metier? I’m a/am – Je suis un (m) /une (f)

 

Difficult Situations:

Questions Answers
Do you speak English? – Est-ce que vous parlez anglais? Yes, I speak English – Oui, je parle anglais
  A little bit – Un peu
   
Can you translate for me? – Pouvez-vous traduire pour moi?  
   
Do you understand? – Est-ce que tu me comprends? I don’t understand – Je ne comprends pas
  I don’t speak French very well – Je ne parle pas bien français
   
Could you speak slower? – Pouvez-vous parler plus lentement?  
Could you repeat that please? – Pourriez-vous répéter, s’il vous plaît?  

 

Small Talk:

Questions Answers
What’s the weather like? – Quel temps fait-il? It’s cloudy – Le temps est couvert

It’s cold – Il fait froid

It’s hot – Il fait chaud

It’s raining – Il pleut

It’s snowing – Il neige

It’s windy – Il fait du vent

 

Everyday Life Questions:

Questions
How much is it? – C’est combien?
Where can I find…? – Où est-ce que je peux trouver. . .?
Where are the bathrooms? – Où sont les toilettes?
Do you have…? – Avez-vous…?
What’s happening? / What’s going on? – Qu’est-ce qui se passe?

 

We hope these basic French questions will help you during your stay in France. If before or during your stay, you decide that you want to join like-minded people, who are also interested in the French language, contact us by filling our form here. Our staff and teachers at French in Normandy will be happy to help you improve your French language skills, whilst showing you around the beautiful region of Normandy.

Recyclage en France | French in Normandy Recycles !

Tout le monde recycle. Ou du moins, tout le monde essaie ! Mais savez-vous vraiment comment recycler sans faire n’importe quoi ? On fait le point !

Le recyclage des déchets est en France considéré comme un élément clé du développement soutenable en tant qu’étant l’un des piliers de l’économie circulaire.

L’économie circulaire est un concept économique qui s’inscrit dans le cadre du développement durable et qui s’inspire notamment des notions d’économie verte, d’économie de l’usage ou de l’économie de la fonctionnalité, de l’économie de la performance et de l’écologie industrielle (laquelle veut que le déchet d’une industrie soit recyclé en matière première d’une autre industrie ou de la même).


Recycling is the key to sustainability! French in Normandy is making special efforts to sort all the recyclables at the school according to requirements. Check out the fun videos below from our dedicated staff and students on how to sort all the recyclables at the school!


Lead 5050: Women in International Education

French in Normandy Provides Sponsorship at Lead 5050 Women in International Education Awards


French in Normandy was started by couple Eleri and Tom Maitland in the spirit of total equality. Each had their role to play and while each recognised the other’s strong points and areas of expertise, there was no idea of hierarchy. The company is now run solely by Eleri with the help of School Manager Malika Bezzou and it has continued to stand by and actively promote ideas of social equality. French in Normandy is proud to be an award-winning language school operated predominately by women in international education.

When Lead 5050 emerged Eleri was quick to show support and French in Normandy was one of the first companies to offer sponsorship for the October Award Event. Lead5050 is a global professional network with a social purpose – to raise the profile of women in the international education industry and facilitate them into positions of leadership.

The inaugural Women in International Education Awards – an evening devoted to celebrating the amazing work that women and men are doing in our industry in the name of gender equality – will be held in Berlin on the 28th October. French in Normandy will be contributing to the overall success by sponsoring the DJ at the party. This will be an unforgettable evening!

« We are proud to be part of this exciting initiative and are keen to show our committment to equality in our industry and in all sectors of society ».

roman fergus

Le 12.05.2017

Un très bel homme (Mais on n’est pas d’accord..) qui s’appelait Fergus est allé à l’hôtel “Grande Ville” à Paris pour des raisons professionnelles. Il travaillait à temps partiel derrière le bar. Il avait 30 ans. Il était né en Angleterre mais il avait quitté son pays. (On ne sait pas pourquoi. C’est un mystère). Il n’avait aucune amoureuse depuis sa naissance.

Le 09.05.2016, il a rencontré une actrice appelée Samantha dans l’ascenseur de son hôtel. Elle portait des lunettes très “cool” et elle avait des cheveux bruns bouclés. Elle était extrêmement belle et elle était très connue. Mais elle avait un sale caractère…

Elle a eu le coup de foudre pour Fergus. Mais elle était en voyage avec son petit ami (en plus, elle était à l’Hôtel !). Son petit ami s’appelait Daniel. C’était une personne très réservée, il était l’opposé de Samantha. Quand Daniel est allé aux toilettes, elle a abordé Fergus. Comme en amour, les opposés s’attire…

“Bonjour, dit-elle.
Bonjour.
Quand vous allez finir votre travail ?
Eu… 18h. Mais pourquoi ?
Est-ce que vous allez venir dans ma chambre après votre travail ?
Ben…, Oui Bien sûr. Pourquoi pas ?!
C’est la chambre 3316, à plus tard.”


Il était agité parce que c’était la première fois qu’une femme venait à lui. Mais à ce moment-là, elle était très inquiète parce qu’elle était avec son petit ami. De plus, il était le boss de la MAFIA coréenne.
Après que Samantha et Daniel sont retournés dans leur chambre en fumant, Daniel a eu un appel.


“Allô? Je suis occupé maintenant! Quoi??…Oui …Oui … D’accord… à bientôt.”
Après l’appel, il a dit à Samantha:
“Ma chérie, je suis désolé. Mais je dois partir maintenant il y a une urgence au travail.
Ah c’est dommage… tu je va manquer. Quand vas-tu revenir ?
“C’est très compliqué. Je crois que je ne peux pas revenir cette nuit.”

Daniel est parti. Et une heure plus tard, Fergus est arrivé. Ils ont beaucoup beaucoup parlé en buvant du vin.

Cette conversation était amusante, heureuse, intéressante et adorable. Ils sont tombés amoureux. Quand elle a ouvert une deuxième bouteille du vin, Ils ont entendu un bruit: la porte s’est ouverte.

“Ah non, c’est Daniel.
Daniel?! Qui est-ce?
…C’est mon petit ami.
Tu a un petit ami ?!!!
Cache-toi dans l’armoire!
Pourquoi je dois me cacher ?!
Ta gueule! Si tu ne veux pas mourir, tu dois te cacher. Il est le boss de la MAFIA. Tu vas mourir !”

Fergus s’est caché dans l’armoire parce qu’il avait peur de mourir. Elle a caché les traces de la présence de Fergus.

-“Qu’est-ce qu’il y a, mon chéri ? Je suis très contente de te voir plus tôt que j’avais imaginé.
-Je suis très fatigué. J’ai tué trois traîtres. Demain, quand j’aurai trouvé un autre traître, je le tuerai.
– Oh. C’est moins que hier!
– Et j’ai cherché ton frère perdu.Demain, Tu connaîtras son histoire quand les documents seront arrivés.
-Oh merci.”

Fergus frémissait de peur dans l’armoire.
Ensuite, Daniel s’est couché. Fergus est tranquillement sorti de sa cachette afin de ne pas le réveiller.

-“Il tue des personnes ?!
– Chut ! Oui, il a tué. J’ai peur de Daniel. Je ne veux pas vivre avec lui puisque c’est trop dangereux. Je t’adore Fergus, fuyons ensemble, s’il te plaît.
– “Oui. Je t’adore aussi. Je ne te laisse pas dans le danger. Partons maintenant.
– Non, je ne peux pas partir maintenant. Demain, les documents sur mon frère que j’ai perdu quand j’étais enfant arriveront. Je dois les prendre demain matin.”

Ils s sont promis que partir dès que les documents arriveraient. Fergus est retourné dormir dans l’armoire.

Le lendemain, les document sont arrivés pendant que Daniel dormait. Sitôt qu’ils les ont reçus, Fergus et Samantha sont partis en taxi et ils ont acheté des billets d’avion pendant le trajet.

Trente minutes plus tard, Daniel s’est réveillé. Il a trouvé une petite lettre de Samantha.

Daniel.
J’ai décidé de te quitter. Je sais que je risque de te faire de la peine.
Ma décision est prise. Tu pourras dire ou faire ce que tu veux, je ne changerai en rien ma détermination. Essaie de m’oublier.
Samantha.

Il s’est emporté.
“Je savais qu’il y avait un autre homme dans l’armoire. Je vais vous tuer, Samantha!”


Quand Fergus et Samantha sont arrivées à l’aéroport, ils avaient encore vraiment peur. C’était un jour misérable, il faisait gris. Il y avait une atmosphère d’inquiétude. Cependant, tout semblait aller en douceur et ils ont tranquillement embarqué.

Ils ont cherché leur place. C’est seulement après les avoir trouvées, ils ont pu respirer.

L’avion est parti et le moment fatidique était arrivé. Samantha a pris l’enveloppe qui contenait les documents.Elle l’a ouverte et a sorti les documents de son frère. Et dans les documents, il y avait un nom: des photos et une nom: ‘FERGUS’”.
Elle s’est écrié:
-“Fergus est mon frère…?”
Samantha était choquée. Fergus l’était aussi. Elle a senti que sa tête allait éclater. Dans le choc, l’avion est arrivé.

Ils avaient pris la fuite en Suisse. Mais dès la descente de l’avion, ils ont trouvé Daniel !


Elle a crié
“C’est Daniel !”

Daniel était une personne persévérante et il connaissait beaucoup de gens des quatre coins de monde. Alors,il avait reçu un message de l’un de ses contacts dans le réseaux. Il disait que Fergus et Samantha étaient partis pour la Suisse.
Samantha a dit:
-“Courons ! Cours….”

Les subalternes de Daniel ont battu les têtes de Fergus et Samantha.

Le couple s’est évanoui. Quand ils se sont réveillés, ils étaient dans une forêt. Ils étaient enfouis jusqu’au cou.

Ils sont appelé chacun leur tour:
“Quelqu’un peut nous aider, s’il vous plaît ! Personne ?!”
Ils ont crié pendant 2 jours. Mais personne n’est venu. Ils ont pensé qu’ils allaient mourir. Ils ont accepté leur destin.
Samantha a dit à Fergus.:
“Pourtant c’était seulement 3 jours… Je t’adore vraiment.. Je te rencontrerai dans une prochaine vie. Ne naissons pas comme frère et sœur…”

Le lendemain, ils sont morts mais ils étaient contents parce qu’ils étaient ensemble.
Aujourd’hui, c’est l’anniversaire de ces deux âmes disparues.

Toutes nos condoléances…

Let’s Celebrate ! Champagne Prizes !

25th Anniversary of French in Normandy 

Pop open the bottle of champagne because French in Normandy is celebrating its 25th anniversary! This year we are giving away a birthday bottle champagne to one of our valued agents each month! Be entered into our monthly prize draw every time you send a new booking and every month FIN will randomly draw a winner to receive a bottle of French in Normandy champagne sent directly to your office! Start sending us students now to enter the prize draw!

See the highlights of our 25 years here on the blog.

WINNERS ! 

January : Français en France, Germany

 

February : Institut français Tokyo

 

[ビデオ要約 – France 3(フランス・トロワ)]| Les vacances studieuses à French in Normandy, Rouen (France 3)

Les vacances studieuses à French in Normandy

夏休み中にフランスへ、フランス語を学ぼうと語学留学に訪れる外国人がたくさんいます。

年間約1700名、47の国籍がフレンチ・インノルマンディーのあるルーアンに訪れます。

滞在期間は、様々で1週間~1年と長期滞在の学生もいて、ホストファミリーに入る学生もいれば、学生寮に入ることも可能です。

学生たちは、フランス語の授業だけでなく、放課後の無料アクティビティー、エクスカーション、お料理教室など多彩なアクティビティーを楽しんでいます。

(講師)「フランス人だからといって、全てのフランス人が蛙の足を食べるわけではないし、必ずしも、ベレー帽にバゲットを持っているわけでもない。」

(マリカ)「ステレオタイプは間違いではないけれど、現地で、本物のフランス生活を体験してほしいと思っています」

フレンチ・イン・ノルマンディーでは、フランス語だけではなく、フランス文化も学ぶことができます。

課外アクティビティーには、お料理教室、絵画教室(もちろん全てがフランス語で)や、美術館巡り、エクスカーション等を通して、言語だけでないフランス文化をも学んでもらいます。

本日のエクスカーションは、オンフルール市街と、植物園Naturoscopeの散策です。

(学生1)「フランス語の文法を学ぶのは、もちろん大切だけれども、日常生活は、それだけではない。フランス語でのコミュニケーションも同じぐらい大切だと思います。」

(学生2)「私はフランスの文化を知らないので、本場で学べてとても嬉しいです。」

47か国の学生たちが、フランス語だけでのコミュニケーションのためにルーアンに集まってきています。エクスカーションは、フランス人と学生が交流できる最適の機会となります。

(学生3)「言語の勉強だけでなく、フランス以外からの人々との交流もでき、他国のことも学べる、とても素晴らしい機会だと思います」

学校の学生数は増え続けているので、現在はホストファミリーを探しているそうです。

Rouen Graine de Jardin

Chaque année, pour les amoureux du jardinage, Rouen organise le merveilleux festival Graine de Jardin (dans le jardin des plantes, à deux minutes de French in Normandy).  Jardiniers amateurs ou professionnels, botanistes et horticulteurs, passionnés éclairés ou novices se réunissent et proposent des stands, des jeux, des animations de toutes sortes et pour tous les âges.  Les gens échangent des conseils, des plantes, des confitures et toutes sortes de produits de leur jardin ! Cette année, l’Asie était à l’honneur pour la décoration et les concerts. Vivement Graines de Jardin 2017, à ne surtout pas manquer !

IMG_7058

IMG_7069 IMG_7068 IMG_7059